GloriaWorks昨晚發(fā)表公告稱,由于商標(biāo)以及翻譯相關(guān)問題。《Memories Off》的官方譯名將從原來的《秋之回憶》改為《告別回憶》,為此《告別回憶8 無垢少女》的中文版需要延期推出。
以下引用GloriaWorks發(fā)表的公告:
由于商標(biāo)相關(guān)問題,并考慮到翻譯的準(zhǔn)確性,《Memories Off》的中文地區(qū)官方系列譯名正式確定為《告別回憶》,《告別回憶8:無垢少女》中文版需申請新的中文商標(biāo),游戲內(nèi)部文字(PC、PS版)和游戲周邊的文字也需要相應(yīng)的修改,導(dǎo)致原定的游戲發(fā)售時(shí)間(2018年6月)不得不推遲,周邊發(fā)放等一系列活動也將相應(yīng)延期。
對此,我們表示深深的歉意,具體的發(fā)售時(shí)間,我們將在確認(rèn)后第一時(shí)間告知大家。為了回應(yīng)各位的期待,已預(yù)約購買的玩家,我們將為您免費(fèi)提供一個(gè)追加劇情DLC作為對大家能夠給予繼續(xù)等待的感謝(包括PC版和PS版),希望大家能夠多多諒解。
最后的回憶即將蘇醒,請和我們一起等待。
附文:關(guān)于改名的考慮
一直以來《Memories Off》都是通過代理引進(jìn)國內(nèi)。
《秋之回憶》這個(gè)譯名,最初是針對《Memories Off》1代,因?yàn)?代的劇情發(fā)生在秋天,就取了“秋”之意向,這個(gè)譯名深入人心。
但因?yàn)楹拖盗械钠渌髌凡簧跗鹾希瑢芏嘈峦婕襾碚f,難以理解為何要用“秋”。
從今以后,GloriaWorks會與MAGES.展開以前未曾有過的緊密合作,積極參與制作,為中文玩家獻(xiàn)上更多更好的《Memories Off》系列作品。
因此,在MAGES.的建議下重新擬定了整個(gè)系列的新譯名。
“告別回憶”既是對“Memories Off”的直譯,也暗合游戲中“告別舊日回憶”的含義。
作為對過去的傳承和對今后的展望
另外5pb.社長志倉千代丸也發(fā)推解釋,并公開了《告別回憶8 無垢少女》的中文游戲畫面及中文標(biāo)題。
經(jīng)查詢可得知《秋之回憶》的商標(biāo)目前屬于北京娛樂通科技發(fā)展有限公司,該公司早年間曾正式引進(jìn)《Memories Off》系列游戲。